Submit any bugs or issues you've encountered while playing Northgard.
W4T Hungarian language, bugs and suggestions
Hi, I see you have deleted the posts from steam, I have not saved very many of my suggestions have been included, and I have also followed which version has been ...
Approved
Localization
Rat clan missing texts english export.xml
Missing lines in the English file...
Some French translations missing
Some sentences are still in English, despite playing in French.
Dev Noted
Localization
Simple Chinese translation bug
Building Done remind in Chinese is wrong.
When there is a new building, Simple Chinese such as
"伐木场尚未完成" is wrong,
“伐木场建造完成” is write.
Sadly, every building ...
Dev Noted
Localization
ceremonial bonfire missing text in german
In german there is a missing text in the description, it say's "the campfire is set up on a sacred place, the 1 wisdom" it does not say whats happening with the 1 wisdom.
Polish translation issues - Option Screen
There are a few bugs in the game due to the lack of localisation of some texts into Polish or other translation problems.
options screen - problem with displaying ...
Fixed
Localization
New villager progression translation Issue
Small issue, when playing with German language and you click on your townhall, on the bottom it says "nächster villager". Villager should be replaced with "Dorfbewohner".
Dev Noted
Localization
partly wrong language
partly wrong language
Selected language is german. but parts of ui und info-text is in english.
Dev Noted
Localization
"Develop zone" button not translated
Since the eagle clan update, the 'develop zone' button is in English when playing the game in German.
run on: win 10/DirectX
mode: tested/occured on Solo and ...
Dev Noted
Localization
Polish translation issues - Conquest iron bonus
There are a few bugs in the game due to the lack of localisation of some texts into Polish or other translation problems.
In the description of the iron growth ...
Polish translation issues - Feast description
There are a few bugs in the game due to the lack of localisation of some texts into Polish or other translation problems.
In the description of Feast there are ...
Dev Noted
Localization
Localisation typos/suggestions (french version)
Multiple localisation typos/suggestions (french version).
Version : 3.1.1.32440 (Steam)
1. Missing space between "Construisez" and "1"
Screenshot : ...
Fixed
Localization
Polish translation (Kraken Clan)
When playing as Kraken Clan in description of Spectral Warrior ability "High-Tide" it say "Ograniczenia budowy i ataku klanu Szczura..." which translates to "Building ...
Typo for Ctrl key shortcut in options (french localisation)
The "Ctrl" shortcut key is mispelled in options (french localisation)
"Crtl" should be "Ctrl".
Version : 3.1.0.32394 (Steam)
The english localisation is OK.
Polish translation issues - information on the knowledge bonus (Boar clan)
information on the knowledge bonus is not translated into Polish
Polish translation issues - Information regarding the Hawk unit
The information displayed regarding available hawk units (pl. Jastrząb) is not translated into Polish
btw: eagle and hawk are two different birds.... after the ...
Polish translation issues - Path of War
In the description of the fourth-level perk in the Guardian track, there is the untranslated word Spike Barricade (I remember that the name "Kolczasta barykada" was ...
Fixed
Localization
Polish translation issues - Tech tree (Clan of Lion)
In the header of the research tree, instead of a translation, there is the English word Faith (the correct one is shown next to it, it is "Wiara")
Fixed
Localization
Polish translation issues - description of the Foraging Post (Clan of Lion)
In the Polish translation in place of the word 'pl. Poddani / eng. Peasants' there is the word PeonFood
Fixed
Localization
Polish translation issues - Cross of Vidar map campaign
There are two apparent bugs on the campaign map related to the translation of the game into Polish:
1) In the description of the bonus objectives there is an ...
Fixed
Localization
Polish translation issues - Gameplay
There are a few bugs in the game due to the lack of localisation of some texts into Polish or other translation problems.
During gameplay, untranslated text can be ...
Fixed
Localization
utf-8 double encode problem in player names
1 solo mode
2 Win 10 21H2
3 DirectX
4 yes. Whenever the game generates a NPC name that most probably is scandinavian-accented - I presume the intended name in case ...